Translation of "stuck with" in Italian


How to use "stuck with" in sentences:

Here he is, this brilliant doctor, stuck with a barren wife.
Ed eccolo, questo... brillante medico incastrato con una moglie sterile.
Serves me right if I get stuck with that one.
Mi starebbe bene beccarmi uno con un nome così.
How did I get stuck with you as a moving buddy?
Perché devo avere te come compagno di trasloco?
No one's ever stuck with me for so long before.
Nessuno mi è mai rimasto vicino così a lungo.
You've got no home, no family, and you're stuck with me, another in a long line of men who doesn't really get you.
Non hai una casa, ne' una famiglia e sei impantanata con me, l'ultimo dei tanti uomini che non ti capiscono.
And, for better or worse, she's stuck with him.
E, comunque sia, lei è legata a lui. E, comunque sia, lei è legata a lui.
And I didn't get stuck with someone this clueless, and that was, like, a nurse.
Non ho mai visto una così incompetente. Neanche un'infermiera, per dire.
You may not respect me, but for now you're stuck with my voice in your head.
Ma per ora sei costretto a sentire la mia voce.
No, I think you're stuck with me.
No, credo che dovrai stare con me.
You kill me, you're stuck with me.
Mi uccida, e sara' bloccato con me.
Guess who got stuck with an extra shift at work?
Indovina chi e' stata scelta per fare gli straordinari?
Looks like you're stuck with us for a while.
A quanto pare non vi siete ancora liberati di noi.
Got stuck with the best of limited options?
E invece hanno potuto solo scegliere la migliore tra le opzioni rimaste.
So I'm afraid you're stuck with me.
Quindi, temo debba avere a che fare con me.
That phrase really stuck with me.
Quella frase mi è rimasta impressa.
We're stuck with no way off.
Siamo bloccati qui senza potercene andare.
Looks like we're stuck with each other.
Sembra che siamo costretti a stare insieme.
I'm sorry you got stuck with me.
Mi dispiace tu sia finito con me.
Then I get stuck with Penn, who I'm still trying to figure out how to work with.
Poi mi ritrovo tra i piedi Penn, col quale sto ancora cercando di capire come lavorare.
Until we find Roger, you're stuck with me.
Finche' non ritroviamo Roger, dovete accontentarvi di me.
You don't want to be stuck with me.
Non sia mai che rimaniate incastrato con me.
I'm afraid you're stuck with me.
Temo che dovrai accontentarti di me.
I don't know quite what prompted it, but the thought of it stuck with me.
Non so cosa mi spingesse a dirlo, ma quel pensiero mi si è incollato addosso.
I think it's really cool you guys have stuck with Scouts.
È bello che siate rimasti negli scout.
Then you'd be stuck with something that tastes like paprika.
Poi si sentira' solo la paprika.
Looks like you're stuck with me.
Sembra che sei bloccata con me.
So I was stuck with my boss.
Cosi' sono rimasta bloccata con il mio capo.
We just got stuck with each other.
Ci siamo ritrovati costretti a stare tutti insieme.
Fifty billion rodents in the world, and I get stuck with this guy.
50 miliardi di roditori al mondo, e mi è toccato questo.
And whenever my opponents were stuck with something to hit me with, they always said I was a bloody actor!
I miei avversari potrebbero attaccarmi. Mi definivano "un fesso di attore"!
I'm afraid you're stuck with us.
Ho paura che dovremo farlo noi.
OK, I've been stuck with you since birth, and that was never there before.
Io sono incollata a te dalla nascita e non c'è mai stata.
I think you're stuck with me.
Mi sa che sei bloccato qui con me.
Um, so I'm afraid this means you're stuck with me.
Quindi... temo che questo voglia dire che dovrete ascoltare me.
Just my luck I get stuck with the flying wreck.
Solita mia fortuna beccarmi un rottame.
Well, now I'm stuck with this goddamned thing?
Bene, adesso sono bloccato con questa fottutissima cosa?
Both right before the swap and five days later, people who are stuck with that picture, who have no choice, who can never change their mind, like it a lot.
ma queste non sono differenze statisticamente importanti. È una piccolissima crescita, e non ha molta importanza che siano nella condizione reversibile o irreversibile. Sbagliato.
1.1464231014252s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?